Πέμπτη 14 Μαρτίου 2013
Τρίτη 5 Μαρτίου 2013
Κυριακή 17 Φεβρουαρίου 2013
Η ποίηση του Γιάννη Γαζέτη (μέρος 2ο)
ΑΔΙΕΞΟΔΟ
Το ΑΔΙΕΞΟΔΟ είναι βασικά το δεύτερο
μέρος της συλλογής ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΕΠΤΑ ΜΕΓΙΣΤΩΝ ΕΡΩΤΩΝ.
Είναι μεταγενέστερο χρονικά από τους ΕΠΤΑ ΕΡΩΤΕΣ. Περιλαμβάνει μια
ποικιλία ποιημάτων με διαφοροποίηση, θα έλεγα, στη δομή, το ύφος, τη φόρμα
ακόμη και το είδος των συναισθημάτων που εκπέμπονται μέσα από τις λέξεις.
Διακρίνει κανείς εύκολα μία μεστότητα λογοτεχνική,
μία ποικιλία ευχάριστη, ένα πλήθος σκέψεων και ιδεών. Οι γραμμές των νοημάτων
είναι διακριτές, εύκολες αλλά συγχρόνως και δύσκολες. Αυτή η αντίθεση αναδύει ένα γνήσιο άρωμα που σε σκεπάζει με
αλήθειες και αμφιβολίες.
Από τεχνική άποψη βλέπουμε έναν Γαζέτη που θέλει να βάλει κανόνες κλασικής λογοτεχνίας σε μερικά ποιήματα του. Βλέπουμε
δηλαδή μέτρο, ιδιαίτερη προσοχή στη δομή του στίχου και άλλα χαρακτηριστικά της
γενικής ποίησης. Αλλά, όπως είπαμε, σε λίγα ποιήματα.
Το "ΑΔΙΕΞΟΔΟ" πέρα από το ερωτικό
περιβάλλον (πιο αδύνατο από τους ΕΠΤΑ ΕΡΩΤΕΣ) τονίζει κυρίως κοινωνικούς
προβληματισμούς που αγγίζουν τον καθένα
μας. Εμπνέεται ο ποιητής από προσωπικές εμπειρίες, από κοινωνικά προβλήματα, από γεγονότα και διάφορες ζώσες καταστάσεις.
μας. Εμπνέεται ο ποιητής από προσωπικές εμπειρίες, από κοινωνικά προβλήματα, από γεγονότα και διάφορες ζώσες καταστάσεις.
Να μην θεωρηθεί το "ΑΔΙΕΞΟΔΟ" σαν μια
μελαγχολική συλλογή ποιημάτων. Ο ποιητής βλέπει και με αισιοδοξία την ζωή.
Αλίμονο αν δεν συνέβαινε έτσι. Ξαναείπαμε ότι ο Γιάννης Γαζέτης είναι άνθρωπος
της κίνησης, της δράσης, της μουσικής, της δημιουργίας, της τέχνης. Και όλα
αυτά σημαίνουν αισιοδοξία και δύναμη. Έπειτα ο έρωτας είναι ένα συναίσθημα που
σχετίζεται με αυτό που λέμε ομορφιά και πάθος. Τα βλέπει όλα, τα αγγίζει όλα,
τα θυμάται όλα και βέβαια τους ανθρώπους, τις σημαντικές στιγμές, τους καλούς
και τους κακούς, το Λιβάδι με όλα τα στοιχεία που αυτό σε μεθάει, τα ταξίδια,
τα πάντα.
Οι πολιτικές
παρεμβολές δεν λείπουν από το
"ΑΔΙΕΞΟΔΟ". Ο Γαζέτης είναι ένα πολιτικοποιημένο άτομο βλέπει μακριά, βαθειά, πίσω και ιδιαίτερα μπροστά. Παράλληλα αναλύει και δικάζει πολλές φορές με το λόγο και τους στίχους τις καλές και κακές στιγμές της ζωής του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Το έργο της φωτογραφίας είναι ζωγραφική του γνωστού ζωγράφου και περιβαλλοντολόγου κ. Ιωάννη Οργανόπουλου. τίτλος του έργου "Ο Γιάννης Γαζέτης κι ο τζουράς του".
"ΑΔΙΕΞΟΔΟ". Ο Γαζέτης είναι ένα πολιτικοποιημένο άτομο βλέπει μακριά, βαθειά, πίσω και ιδιαίτερα μπροστά. Παράλληλα αναλύει και δικάζει πολλές φορές με το λόγο και τους στίχους τις καλές και κακές στιγμές της ζωής του.
Ν.Κ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Το έργο της φωτογραφίας είναι ζωγραφική του γνωστού ζωγράφου και περιβαλλοντολόγου κ. Ιωάννη Οργανόπουλου. τίτλος του έργου "Ο Γιάννης Γαζέτης κι ο τζουράς του".
Τρίτη 12 Φεβρουαρίου 2013
Η ποίηση του Γιάννη Γαζέτη (μέρος 1ο)
«ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΕΠΤΑ ΜΕΓΙΣΤΩΝ ΕΡΩΤΩΝ»
Μικρή παρουσίαση της ποιητικής συλλογής
του Γιάννη Γαζέτη
Ο Γιάννης Γαζέτης είναι ένας εκπαιδευτικός, Λιβαδιώτης
και αυτός, με πολλά ενδιαφέροντα, με ταλέντο και πολλές
ανησυχίες. Είναι κοσμογυρισμένος και αγωνιστής της ζωής.
Έχει ασχοληθεί με τη μουσική
(όλοι τον θαυμάσαμε με το μπαγλαμαδάκι και το τζουρά), με το θέατρο, την ποίηση
κ.α.
Αυτό δεν σημαίνει
καθόλου ότι ήταν και είναι μακριά από τα προβλήματα της καθημερινότητας.
Πιο απλά:
Κυριακή 30 Σεπτεμβρίου 2012
Κυριακή 27 Μαΐου 2012
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΟΣ ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ
Μόνο το 30% των Ελλήνων μπορεί να διαβάζει υπότιτλους!!

Και διερωτάται κανείς: πόσοι και ποιοι έλληνες ή αλλοδαποί που ξέρουν λίγα ελληνικά, έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν ένα κινηματογραφικό έργο σε dvd ή στον κινηματογράφο στη τηλεόραση κ.α.; Να σημειώσουμε πως είμαστε από τα ελάχιστα κράτη της Ευρώπης που χρησιμοποιούμε ασύστολα υπότιτλους. Και για να είμαστε δίκαιοι οι προηγμένες χώρες, που ξέρουν να προσφέρουν πολιτισμό, χρησιμοποιούν και εναλλακτικά κανάλια για να ακούσει κανείς, αν θέλει, την πρωτότυπη γλώσσα. Ας μην προχωράμε τόσο...Nα δούμε τώρα ποιοί δεν μπορούν να παρακολουθήσουν τους υπότιτλους στο ελληνικό τηλεοπτικό χώρο, στο σινεμά κλπ.
1) Τα μικρά παιδιά.
2) Οι ηλικιωμένοι.
3) Η πλειοψηφία των αγροτών, κτηνοτρόφων και εργατών.
4) Οι χιλιάδες συνάνθρωποί μας που έχουν προβλήματα όρασης.
5) Οι εκατοντάδες χιλιάδες οικονομικοί και μη μετανάστες, και πολλοί άλλοι, βέβαια. Το 70% του πληθυσμού!
Το όλο ζήτημα είναι σοβαρότατο και σχετίζεται άμεσα με τη λειτουργία της Δημοκρατίας του πολιτιστικού και μορφωτικού συστήματος της χώρας μας κλπ. Σχετίζεται ακόμη με την τηλεοπτική πραγματικότητα που αρέσκεται σε φθηνούς ρόλους, σε προχειρότητες και διακίνηση υποπροϊόντων.
Υπάρχει μια μειοψηφία της λεγόμενης υποκουλτούρας και των άνευ λόγου φλυαρούντων, που ισχυρίζεται πως δε μπορεί να απολαύσει τον Τομ Κρουζ μεταγλωττισμένο, τα "τραγούδια" της Γιουροβίζιον και παν έτερον σχετικόν. Η απάντηση είναι απλή. Σε ένα κινηματογραφικό έργο πχ. με ενδιαφέρει κυρίως η υπόθεση του έργου παρά η φωνή του ηθοποιού. Σε ένα ντοκιμαντέρ σημασία έχει η πληροφορία και η περιγραφή, παρά η φωνή κάποιου εκφωνητή. Στις αναπτυγμένες χώρες υπάρχουν και άλλες λύσεις. Το Zdf της Γερμανίας, όταν προβάλλει μια ταινία μεταγλωττισμένη, φροντίζει παράλληλα σε άλλη συχνότητα να προβάλει την ίδια ταινία στην πρωτότυπη μορφή.
Είναι καιρός οι υπεύθυνοι πολιτικοί, που ασχολούνται με τον πολιτισμό και τα μέσα μαζικής ενημέρωσης να ασχοληθούν σοβαρά με το θέμα και να προσφέρουν στην πλειοψηφία των ελλήνων και των μεταναστών σωστά πολιτιστικά προϊόντα. Η σημερινή απαράδεχτη κατάσταση αποτελεί καθαρά πολιτιστικό ρατσισμό.
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)